2005, c’est fini… Place à la grande soeur (originalement prénommée 2006 par ses parents).

Et puisque la règle veut que l’on parle du futur en prenant de plus ou moins bonnes résolutions (qui ont cette étrange caractéristique d’être plus ou moins bien tenues finalement), je vais commencer l’année par faire fi des conventions.

2005 is over… Let give it up for its big sister (whom parents have been quite original by calling her 2006).

And since the rule is that one should talk about the future by taking some more or less good New Year’s resolutions (which have this odd characteristic to be more or less well honored), I am gonna start this year by messing with the traditions.

Pas de bonne résolution ni de prévision puisque la plupart de celles faites il y a quelques 12 mois se sont révelées soit simplement non-tenues soit complétement intenables. D’un 2005 qui aurait du être d’une continuitée et d’une banalité un peu rasoires, les 12 derniers mois sont devenus une année de découverte à bien des niveaux pour moi.

No New Year’s resolution or any forecast since most of the ones I made 12 months ago turned out to be impossible to realize one way or another. And though 2005 should have been an almost boring year of continuity and banality, I discovered quite my share over the past 12 months.

D’abord, il y a un peu moins d’un an, je me lançais à la conquête d’une inconnue. Sons Of Skadi voyait le jour. Et ce qui devait être une façon de rester en contact avec la langue française, histoire de ne pas oublier comment l’écrire (notez au passage que vu le nombre de typo, fôte d’aurtograffes et autres horreurs présentes dans ces pages, ceci est toujours d’actualité) s’est avéré petit à petit, bien plus que cela.

First, a little less than a year ago, I stepped into the unknown. Sons Of Skadi was born. And what should have been a way to keep writing my mother’s tongue, so that I wouldn’t completely forget how to do so became just so much more than that.

A redécouvrir le web via une fénêtre bloguienne, je me suis retrouvé impliqué à différents niveaux dans le développement de Firefox et avec la MoFo en général. Et puis il y a eu WordPress bien sûr, le moteur qui fait tourner ce blog, et sa communauté d’utilisateurs. Alors je dois bien reconnaitre que lorsque que je me suis lancé dans ce qu’ils appellent Extended Live Archive, j’étais loin de me douter de ce qui m’attendait.

Rediscovering the web through the blogosphere’s looking glass, I got involved on several levels with the development of Firefox on one side and with the MoFo in general on the other. And of course, there was WordPress, the heart that allows this blog to run, and its user community. So I got to admit that when I started messing with what they call Extended Live Archive, I had pretty much no idea what I was stepping into.

Depuis cette chose que j’aurais dû être le seul à utiliser sur ma page d’archive, le bébé a grandi. Et avec quelques 1500 téléchargements d’Extended Live Archive au mois de décembre, l’aventure m’aura mené à la porte des 10000 blogs les mieux référencés sur Technorati. On a fait pas mal de chemin et travailler avec Michael, pour ne citer que lui, fût un réel plaisir.

From this thing I should have been the only one to use on my archive page, the baby grew up. With over 1500 downloads of Extended Live Archive last month, the climax of this adventure will soon be entering the Top10k on Technorati. It’s been a rather long road but working with people like Michael was a real pleasure.

Ensuite cette année fut celle de la découverte que tout n’est pas rose dans le monde du travail et que parfois, à vouloir faire son taf correctement, les remerciements tombent plus comme un marteau que comme un tape dans le dos (MS, si tu me lis…). Navrant, un brin décourageant et puis finalement galvanizant pour le candide bonhomme que j’étais. Le résultat de plus d’un an de travail, malgré tout le bien que l’industrie puisse en dire, restera un peu amer. Alors, 2005 fut aussi l’année d’une démission et d’un nouveau job.

Then, I also discovered this past year that the professional world is far from logical and all nice, and that, sometimes, doing your job well can have results that aren’t exactly enjoyable. Facing this was something sad, and quite honestly, slightly surprising, in the shoking sense of the word, for my naive ass. But soon enough, it became a motivation.So even if the industry recognized the result of more than a year of our work, and even if it still tastes rather bitter, I resigned and got a new job.

Et si 2005 fût l’année de naissance de pas mal de projets plus ou moins secrets (SHM, pour ne citer que celui-ci), j’espère sincérement que 2006 sera l’année de la concrétisation.

D’ici là, il ne me reste qu’une dernière chose à écrire : meilleurs voeux à tous.

And at the end, if 2005 has been the year of birth of many more or less secret projects (SHM, to mention only one), I sincerely hope 2006 to be a year of concrete accomplishments.

Until then, let me just add one last thing : best wishes to all of you.

 

1 commentaire

RSS:  Feed des commentaires
  • 1
    Gravatars

    Le Piou,    

    Sante et robustesse! (Caius Céplus)

Laisser un commentaire

 

 

 

 

Mes posts sont bourrés de coquilles et autres fòtes d'aurtografe. Pas le peine d'en rajouter : jetez un coup d'oeil à l'aperçu avant de poster votre commentaire.

  • Gravatars

    Auteur ,